Traduction et Notarisation de Documents Apostillés Étrangers en Turquie et Approbation de Kaymakamlik

Une apostille est une certification qui vérifie l’authenticité d’un document et lui permet d’être légalement reconnu dans d’autres pays. Ce type de certification est souvent requis lorsqu’une personne a besoin d’utiliser des documents étrangers, tels que des certificats de naissance ou des certificats de mariage, en Turquie. Pour utiliser les documents apostillés en Turquie, ils doivent d’abord être traduits en turc. Cela peut se faire par le biais de services de traduction professionnels ou approuvés par le gouvernement, qui sont largement disponibles dans les grandes villes et peuvent également offrir des services en ligne. Ensuite, le document traduit doit être notarié par un professionnel agréé, connu sous le nom de notaire public, qui est chargé de vérifier l’authenticité des documents juridiques.

Les notaires se trouvent dans la plupart des villes du pays et sont généralement situés dans des bureaux de services juridiques ou financiers. Après traduction et notarisation, le document peut être utilisé en Turquie. Cependant, il est important de noter que l’utilisation du document peut être limitée à des fins ou transactions spécifiques. Par exemple, un certificat de naissance étranger peut être accepté comme preuve d’identité, mais peut ne pas être accepté comme document légal pour une procédure de mariage ou de divorce. Si un document étranger n’a pas d’apostille, il peut toujours être utilisé en Turquie, mais le processus est plus complexe.

Le document doit d’abord être tamponné d’un cachet consulaire par le consulat de Turquie dans le pays où il a été délivré ou par l’ambassade du pays étranger en Turquie. C’est ce qu’on appelle la légalisation consulaire. Après la légalisation consulaire, le document doit être traduit en turc, notarié et approuvé par le Bureau du gouverneur de district (Kaymakamlık) en Turquie, un processus connu sous le nom de « approbation de kaymakamlık. »En résumé, les documents apostillés d’autorités étrangères peuvent être utilisés en Turquie après traduction et notarisation. Les documents étrangers sans apostille peuvent également être utilisés en Turquie, mais le processus est plus complexe et comprend des étapes supplémentaires telles que la légalisation consulaire, la traduction, la notarisation et l’approbation de kaymakamlık. Il est essentiel de garder à l’esprit que l’utilisation de documents étrangers en Turquie peut être limitée à certaines fins ou transactions.